Pagrindinis » vaikai » Kompozitoriai vaikams: Čaikovskio „Vaikų albumas“

Kompozitoriai vaikams: Čaikovskio „Vaikų albumas“

vaikai : Kompozitoriai vaikams: Čaikovskio „Vaikų albumas“

„Lengvų spektaklių vaikams kolekcija“, op. 39 tema ir tema, ir fortepijono pristatymo ypatybės užima ypatingą vietą Čaikovskio fortepijono palikime. Sunku įvardinti esė, populiaresnę vaikų rusų fortepijono literatūroje, nei P. I. Čaikovskio „Vaikų albumas“.

Pirmasis vaikų albumo idėjos paminėjimas minimas 1878 m. Vasario mėn. Čaikovskis tuo metu buvo ilgoje kelionėje į užsienį. Laiške P. Jurgensonui: „Rytoj aš imsiuosi miniatiūrų kūrinių vaikams. Ilgai galvojau apie tai, kas nepakenktų prisidėti, kiek įmanoma, praturtinti vaikų muzikinę literatūrą, kuri yra labai skurdi. Noriu padaryti daugybę mažų ištraukų, besąlygiškai lengvų ir pavadinimų, patrauklių vaikams, kaip Schumann'as. “ Visų dalių sąrašas

Kuriant Vaikų albumą, Čaikovskis buvo svarbiausias jo gyvenimo momentas. Bet vaikams skirtą kompoziciją kompozitorius ėmėsi pirmą kartą.

„Vaikų albumas“ op. 39 parašytas 1878 metų gegužę. Jos sukūrimo istorija neatsiejamai susijusi su Kamenka - dideliu Ukrainos kaimu netoli Kijevo, mėgstama kompozitoriaus kūrybos ir poilsio vieta. Kamenka yra daugiavaikės Davydovų šeimos „šeimos lizdas“. Vienas iš Kamenskio dvaro savininkų Levas Vasiljevičius Davydovas buvo Čaikovskio draugas ir jo mylimos sesers Alexandra Ilyinichna vyras.

Didžioji dalis vaikų albumų yra susiję su Davydovo namų atmosfera. Alexandra Ilinichna namų aplinka buvo šeimos gyvenimo pavyzdys. Sunku buvo įsivaizduoti laimingesnius žmones, o Piotras Iljičius buvo apėmęs tokios emocijos ir džiaugsmo jį matydamas, kad ilgą laiką Kajeno gyventojų gyvenimo idėją siejo su žemiškojo klestėjimo įsikūnijimu.

Čaikovskis savo vaikų žaidimų ciklą skyrė Volodijai Davydovui, vienam iš daugelio Levo Vasiljevičiaus ir Aleksandros Iljinichnos vaikų. Tuo metu kompozitoriaus sūnėnas buvo šešerių su puse metų. Antraštinis puslapis skamba taip: „Vaikų albumas. Lengvų spektaklių vaikams kolekcija. Schumanno imitacija “.

Šis albumas atspindi kompozitoriaus aprašytą vaikų pasaulį su nuostabiu jautrumu ir subtiliu vaikų gyvenimo suvokimo supratimu. Čaikovskis mylėjo vaikus, kelias valandas buvo pasirengęs nesutikti su vaikais, mėgaudamasis jų pašnekesiais, patirdamas aštrų gailesčio jausmą sergantiems vaikams, stengdamasis suteikti džiaugsmo ir malonumo kiekvienam vaikui, su kuriuo jis susipažino. Ir vaikai pajuto šią meilę, prisirišo prie Čaikovskio, matydami jame švelnų ir rūpestingą draugą.

24 pjesių ciklą jungia viena tema. Čia pateikiamas spalvingas vaikų žaidimų, šokių ir atsitiktinių išgyvenimų pasaulis. Jis yra padalintas į mikrociklus. Pirmasis iš jų gali būti vadinamas "rytu".

Straipsnio turinys

    • Ryto malda
    • „Žiemos rytas“
    • „Mama“
  • „Namų žaidimai ir šokiai“
    • „Žirgų žaidimas“
    • „Medinių kareivių kovas“
    • "Lėlių liga"
    • "Laidotuvių lėlės"
    • "Nauja lėlė"
  • Valsas
    • „Polka“
    • „Mazurka“
  • "Rusiška daina"
    • "Vyras groja akordeonu"
    • „Kamarinskaya“
  • "Italų daina"
    • „Neapolietiška daina“
    • „Senoji prancūzų daina“
    • "Vokiečių daina"
  • „Grįžimas namo“.
    • „Auklės pasaka“
    • „Baba Yaga“
    • Saldus sapnas
    • Giesmė apie žiežirbą
    • „Vargonų malūnėlis dainuoja“
    • „Bažnyčioje“

Ryto malda

O dieve Sutaupykite, šildykite:
Padaryk mus geresnius, padaryk mus mielesnius.
O dieve Taupyk, gelbėk!
Suteik mums savo meilės galią.

„Žiemos rytas“

Laipsnišką „Ryto maldos“ atspindį pakeičia audringi, kupini nerimo „Žiemos ryto“ priešakiai. Pats Piotras Iljičius gimė mažame miestelyje. Panašu, kad „Žiemos rytą“ jis pavaizdavo savo vaikystės įspūdį. Atrodė, tarsi vaikas žiūrėtų pro langą ir priešais namo matytų sniego padengtą gatvę bei apšalusius langus.

Jis užšąla. Sniegas traškėja. Pelkės virš laukų.
Iš trobelių ankstyvą dūmą neša klubai.
Sidabriniai blizgučiai su violetinės spalvos blizgesiu;
Putojantis kerpas, tarsi baltas,
Negyvų šakų žievė žeminama.
Aš mėgstu per stiklą nuostabų modelį
Su nauju paveikslu, kad pamalonintų jūsų žvilgsnį;
Man patinka žiūrėti tyloje, kaip ir ankstyvaisiais laikais
Kaimas linksmai pasitinka žiemą ...

„Mama“

Pasaulis grįžta į ciklo „Mama“ herojės sielą. Švelnūs, meilūs, melodingi spektaklio „Mama“ garsai tarsi ramina, kažką paaiškina. Tikriausiai tai buvo paties Petro Iljičiaus atsiminimai apie jo motiną. Nenuostabu, kad visą gyvenimą jis prisiminė jos nuostabias akis, glotnias, kupinas judesio orumo, gilų krūtinės balsą.

Mama, labai, labai
Aš tave myliu!
Aš myliu tą naktį
Aš nemiegu tamsoje.
Žvilgsnis į tamsą
Aš skubu greitai.
Aš visą laiką
Mamyte, meile!
Taigi aušra šviečia.
Štai aušra.
Niekas pasaulyje
Nėra geresnės mamos!

„Namų žaidimai ir šokiai“

Antra pagrindinė dalis yra „Namų žaidimai ir šokiai“ („Žaisti arklius“, „Medinių kareivių kovas“). Jis atidaromas, ko gero, be debesų, vaikiškai naiviausių Albumo pjesių - išdykusios toccattina „Žirgų žaidimas“ ir žaislo „Medinių kareivių kovas“. Tai yra „berniukų žaidimai“.

„Žirgų žaidimas“

Berniukai labai nori žaisti žirgus.

Aš ant savo aukso galvos arklio
Jis atsisėdo ir puolė aplink namą, aplink kambarį,
Už stalo, lentynų ir naktinių stendų,
Praėjo katė, gulinti ant sofos
Močiutė sėdėjo mezgdama
Praleiskite kamuolį ir dėžutes su žaislais.

„Medinių kareivių kovas“

O dėžutėje su žaislais yra visiškai nauji, gražūs kareiviai, kurie taip traukia save. Jie yra tokie patys kaip tikri, galite juos pastatyti ir nusiųsti į paradą. Čia žaislinė armija mėto žingsnį į juokingą maršą.

Du, kairė, dešinė,
Du, kairė, dešinė,
Mums sekasi lengvai ir linksmai.
Du, kairė, dešinė,
Du, kairė, dešinė,
Dainuojame medinę dainą.


Kiti trys klausimai yra „mergaičių žaidimai“ („lėlių trilogija“)

Tai taip pat yra žaidimas (nes veiksmo herojai yra lėlės), ir kaip ir „The Nutcracker“ gyvuojančios lėlės, taip ir čia atgyja lėlės. Trys mini ciklo spektakliai („Liga“, „Laidotuvės“, „Nauja lėlė“) suvokiami kaip tikro, tikrojo gyvenimo atspindys.

"Lėlių liga"

Lėtas, išsitraukiantis judesys (paprastai „nuobodus“ ligos metu) su liūdnomis melodijomis, kai jis, tarsi atodūsis, perteikia liūdną mergaitės, kurios lėlė serga, nuotaiką.

"Laidotuvių lėlės"

Stebuklas neįvyko, lėlė mirė. Iškilmingai ir griežtai, kaip tikroje gedulo procesijoje, skamba laidotuvių maršas. Visi žaislai atkeliavo į laidotuves. „Laidotuvių kovo“ muzika perteikia niūrų skonį ir patį žaislų procesijos judesį, tarsi eidama priešais klausytoją.

"Nauja lėlė"

Tačiau gyvenimas nestovi vietoje ir mergaitei padovanojama nauja lėlė. Ir ji pradeda suktis greitais šokiais su savo naująja drauge.

Valsas

„Valis“ - tai miniatiūrinių šokių komplekto, jungiančio tris numerius („Valsas“, „Polka“, „Mazurka“) ir užbaigiantį daugybę „namų“ pjesių, pradžia.

Laiškuose, parašytuose likus kelioms dienoms iki „Vaikų albumo“ kūrimo pradžios, kompozitorius rašo: „Yra daug svečių, o vakare aš turėsiu palydėti dėl mielų dukterėčių, kurios labai mėgsta šokti“.

„Polka“

Virpantis valsas užleidžia vietą linksmai „Polkai“

„Mazurka“

Bet Mazurka nuskambėjo!
Mazurka - šoki net ten!
Žvalus, lengvas ir juokingas
Prašau šokti, ponai!

Toliau kompozitorius siunčia vaiką į jaudinančią kelionę. Pirmiausia visoje Rusijoje („Rusų daina“, „Žmogus, grojantis armonika“, „Kamarinskaya“), po to visoje Europoje („italų“, „senosios prancūzų“, „vokiečių“ ir „neapoliečių“ dainos).

Čia nesunku įžvelgti autobiografinį motyvą. Kompozitorius taip pat daug keliavo tiek Rusijoje, tiek užsienyje, tačiau visada atiduodavo savo širdį Rusijai.

„Aš užaugau dykumoje, nuo pat mažens, apimtas nepaaiškinamo grožio, būdingo rusų liaudies muzikai“, - rašė Čaikovskis.

"Rusiška daina"

Čaikovskis griežtai reikalavo perdirbti liaudies dainą: „Būtina, kad daina būtų įrašoma kuo daugiau, atsižvelgiant į tai, kaip žmonės ją atlieka.“

Taigi „Rusų dainoje“ kompozitorius kreipėsi į rusų liaudies šokių dainą „Ar turi galvą, mano mažoji galva“.

Mesti gėlę į upelį -
Susprogdinkite.
Dainuok man lakštingalos dainą -
Bus smagiau širdžiai.

"Vyras groja akordeonu"

Spektaklyje „Žmogus groja armonikoje“ vaidinami intonaciniai posūkiai ir harmoniniai judesiai, būdingi rusų vienos eilės harmonikoms.

„Kamarinskaya“

„Kamarinskaya“ pastatytas pagal vieną garsiosios rusų folkloro temos variantų ir joje imituojama balalaikos tunika.

Ko smagu šiandien?
Pagal Kamarinskaya visi pradėjo šokti.
Mama šoka, tėtis šoka, aš šokau,
Seserys šoka, visa mano šeima šoka.
Močiutė šoka, senelis šoka,
Brolis ir kaimynas šoka

„Itališkos“, „senosios prancūzų“, „vokiečių“ ir „neapolietiškos“ dainos yra savotiški „keliautojo dienoraščio puslapiai“: jų melodijas kompozitorius įrašė kelionės metu į užsienį 1878 m.

"Italų daina"

Čaikovskis pasakojo, kaip Florencijoje, Italijoje, gatvėje, jis vieną kartą išgirdo dešimties metų berniuką, apsuptą minios žmonių su gitara. "Jis dainavo su nuostabiu storu bosu, balsu su tokia šiluma, kuri retai sutinkama tikruose menininkuose." Dainos tekstas, išgirstas iš gatvės berniukų dainininkės, padarė kompozitoriui įspūdį dėl atlikėjo vaiko išvaizdos ir tragiško turinio kontrasto, jis šią dainą pavertė kūriniu fortepijonui.

„Neapolietiška daina“

„Neapolietiškoje dainoje“ Čaikovskis panaudojo tikrai itališką liaudies melodiją. Ši pjesė yra viena garsiausių melodijų. Pats Peteris Ilyichas taip pat mėgo šią muziką, jos pagrindu vėliau sukūrė garsųjį „Neapolio šokį“ baletui „Gulbių ežeras“. Klausytojo vaizduotėje aiškiai iškyla linksmo italų karnavalo nuotrauka - jį ne kartą stebėjo Čaikovskis, buvęs Italijoje.

Ši žemė yra žaliuojanti, aš myliu amžinai!
Ach, Neapolis, brangi širdžiai vieta,
Aš su tavimi nebendrausiu
Mano Neapolyje, niekada.
Viskas čia yra mano -
Jie davė beribius ir elegantiškus pastatus,
Gatvės nėra ilgos, o aikštės senos,
Ir valtys smėlyje, ir pats Vezuvijus tolumoje.

„Senoji prancūzų daina“

Senoji prancūzų daina įkūnija prancūzų liaudies melodiją.

"Vokiečių daina"

Vokiečių dainoje Čaikovskis taiko Tirolio motyvą. Ir atrodo, kad senas ir populiarus šokis Vokietijoje ir Austrijoje - žemdirbys.

Klajonės baigiasi. Vaikų albumo (Nr. 19-24) paskutinis mikrociklas yra savotiškas

„Grįžimas namo“.

„Auklės pasaka“

Tada reikalas užmiega, ir prieš mus pasirodo senelės vaizdas su savo pasakomis ir svajonėmis.

„Baba Yaga“

Iš durnių „Auklės pasakos“ akordų atrodo, kad auga „Baba Yaga“ košmaras.

Saldus sapnas

Baisų sapną pakeičia saldžiai jausmingas „saldus sapnas“


Ramybė ateina į paskutines tris pjeses, paskutinį albumo mikrociklą.

Giesmė apie žiežirbą

Atidaroma jo „Lark Song“ - rytas, košmarų ir niūrų sapnų pabaiga. Tai muzikinis peizažas su mielo paukščio įvaizdžiu ir jo nepamirštamais triukais.

„Vargonų malūnėlis dainuoja“

Ją keičia spektaklis „Vargonų malūnėlis dainuoja“. Ši pjesė yra žanrui būdingas eskizas, kurio garsai vaizduoja seną žmogų. Jis pasuka statinės vargonų rankeną ir iš jos sklinda gražūs sklindantys garsai. Spektaklis „Vargonų malūnėlis dainuoja“ paremtas kitu italų (venecijiečių) motyvu. Nepretenzinga, bet protingai rami tema išsklaido niūrias vaiko mintis.

„Bažnyčioje“

Kolekcija baigiasi spektakliu „Bažnyčioje“. Taigi pirmasis ir paskutinis skaičiai yra sujungti savotiška arka; abiem atvejais bendras yra iškilmingas nušvitęs religinis principas. Didingas ir liūdnas choras „Bažnyčioje“ remiasi tikra bažnyčios atgailos psalmės tema.

Čaikovskio kolekcija yra vienas geriausių vaikų muzikinės literatūros pavyzdžių. „Vaikų albumas“ yra vertingas indėlis į fortepijono literatūros pasaulį, kuris buvo pavyzdys daugybei kolekcijų, parašytų įvairių šalių kompozitorių. Neabejotinai Čaikovskio įtakoje yra beveik visi rusų kompozitoriai - vaikų pjesių autoriai.

Prisiminkite Grechaninovo, Gediko, Kabalevskio kolekcijas ir daugelį kitų albumų bei individualius vaikų spektaklius.

Rekomenduojama
Palikite Komentarą